What do you get when a Ang Mo runs through China and Taiwan ? He went to China and Taiwan and found many really terribly translation words. It's bad that it made my tears flow ... from laughter while reading his site. While ordering his meals, he found some gems hidden in the menu like ...
各式油菜 = Every form rape
烧春鸡 = Burn the spring chicken
家乡一品锅 = 1 article pot : home town
He called it Manglish. It's sure to make you really hungry after laughing so hard. His site also contains articles on his experience there. Quite interesting to read how things looked to a foreigner.
Check this link out ! Very entertaining.
Meanwhile, back to WoW exp grinding.
Contains reference to the dark side of the human nature, and can cause distress to the feeble. I will not be responsible for anything that might, have, or ever will happen to you because of this blog. Swear and curse words are used in this blog. If you find this blog offensive, please smash your head into the screen now. This blog can cause irreparable or irreversible damage to your mind.
Tuesday, January 23, 2007
Terrible translations
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment